قائمة الفحص
هذه الصفحة هي محطة المراجعة الذاتية الأخيرة قبل تسليم المادة. لا تُسلّم أي دراسة قبل المرور على هذه القائمة والتأكد من أن كل عنصر أساسي قد اكتمل.
لماذا نحتاج قائمة فحص؟
لأن الباحث قد يكتب مادة جيدة في الفكرة، لكنها تسقط في المراجعة بسبب نقص بسيط: مصدر غير مذكور، جذر لغوي مفقود، قول آبائي بلا توثيق، أو خلط بين التفسير والتأمل.
قائمة الفحص لا تستبدل المراجع، لكنها تجعل الباحث مسؤولًا عن ضبط مادته قبل أن تصل إلى مرحلة المراجعة والاعتماد.
قبل الكتابة
افهم الآية، وحدد الكلمات، واجمع المصادر الأساسية قبل صياغة المادة.
أثناء الكتابة
التزم بالقالب، وافصل بين المعنى الحرفي والسياقي واللاهوتي والروحي.
بعد الكتابة
راجع اللغة، والمراجع، والأقوال الآبائية، ومستوى العمق المناسب لكل كلمة.
قبل التسليم
استخدم القائمة النهائية وتأكد أن المادة جاهزة للمراجعة وليست مسودة ناقصة.
قائمة الفحص التفصيلية
راجع هذه العناصر قبل تسليم أي مادة بحثية داخل مشروع أفير أوأويني.
أولًا: فحص النص والكلمة
- هل قرأت الآية كاملة في سياقها؟
- هل حددت الكلمة محل الدراسة بوضوح؟
- هل صنفت الكلمة: محورية، وظيفية، اسم شخص، اسم مكان؟
- هل ذكرت اللغة التي تنتمي إليها الكلمة؟
- هل فرّقت بين النص اليوناني والقبطي والعربي عند الحاجة؟
ثانيًا: فحص اللغة والجذر
- هل كتبت الجذر أو الـ lemma؟
- هل ذكرت التحليل الصرفي المناسب؟
- هل شرحت المعنى الحرفي؟
- هل شرحت المعنى السياقي داخل الآية؟
- هل تجنبت المعاني غير المدعومة؟
ثالثًا: فحص اللاهوت والعقيدة
- هل المادة متوافقة مع الإيمان القبطي الأرثوذكسي؟
- هل يوجد أي تعبير يحتاج ضبطًا عقيديًا؟
- هل تجنبت القراءة النسطورية أو غير الأرثوذكسية؟
- هل فرّقت بين التفسير والتأمل؟
- هل اللاهوت مرتبط بالنص فعلًا وليس مفروضًا عليه؟
رابعًا: فحص المصادر
- هل ذكرت مصدر كل معلومة لغوية مهمة؟
- هل ذكرت مصدر كل معلومة تاريخية؟
- هل اعتمدت على تفسير أرثوذكسي موثوق؟
- هل تجنبت النقل من الذاكرة؟
- هل المصادر قابلة للمراجعة؟
خامسًا: فحص الأقوال الآبائية
- هل القول منسوب إلى أب معروف؟
- هل المصدر محدد بوضوح؟
- هل النص منقول بأمانة؟
- هل الترجمة لا تغيّر المعنى؟
- هل القول مرتبط بالآية أو الكلمة فعلًا؟
سادسًا: فحص الأسلوب والصياغة
- هل اللغة عربية فصحى ورصينة؟
- هل الجمل واضحة وغير متكلفة؟
- هل تجنبت التكرار والحشو؟
- هل تجنبت اللغة الدعائية أو العاطفية الزائدة؟
- هل يستطيع المراجع فهم المادة بسهولة؟
سابعًا: فحص مستوى العمق
- هل أعطيت الكلمة المحورية حقها؟
- هل اختصرت الكلمة الوظيفية بقدر مناسب؟
- هل الأسماء والأماكن لها بطاقة تعريفية واضحة؟
- هل النقد النصي مستخدم فقط عند الحاجة؟
- هل كل بُعد يخدم النص فعلًا؟
ثامنًا: فحص الجاهزية للتسليم
- هل المادة مكتملة الخانات الأساسية؟
- هل توجد ملاحظات معلقة تحتاج بحثًا؟
- هل وضعت ما يحتاج مراجعة خاصة؟
- هل يمكن تحويل المادة تقنيًا دون إعادة صياغة كبيرة؟
- هل أنت مستعد لتسليمها للمراجع؟
المادة الجاهزة للتسليم
- واضحة ومكتملة الخانات الأساسية.
- مبنية على مصادر قابلة للمراجعة.
- ملتزمة بالهوية الأرثوذكسية.
- لا تحتوي على أقوال آبائية غير موثقة.
- تفرّق بين اللغة والتفسير والتطبيق.
- مكتوبة بلغة فصحى ومنضبطة.
المادة غير الجاهزة
- تحتوي على معلومات بلا مصادر.
- تخلو من الجذر اللغوي.
- تستخدم قولًا آبائيًا غير موثق.
- تحمل تأملًا زائدًا لا يخدم النص.
- تخلط بين الرأي الشخصي والتعليم الكنسي.
- تحتاج إعادة صياغة جوهرية قبل المراجعة.
إقرار الباحث قبل التسليم
تنبيه قبل التسليم
التسليم لا يعني الاعتماد. كل مادة تُسلَّم تدخل مرحلة مراجعة، وقد تُعاد للباحث للتصحيح أو الاستكمال قبل أن تصبح صالحة للنشر.
قاعدة قائمة الفحص
الباحث الأمين لا ينتظر المراجع ليكتشف النقص، بل يراجع مادته أولًا كمن يخدم النص المقدس بأمانة ومسؤولية.
